DOPPELSCHLEIFMASCHINE PDOS 200 A1 DOPPELSCHLEIFMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung SMERIGLIA TRICE DOPPIA I
10 DE/AT/CHQ Vor der InbetriebnahmeQ Montagej Montieren Sie vor der Inbetriebnahme alle Teile vollständig. 1) Befestigen Sie die beiden Schutzhal
11 DE/AT/CHj Drücken Sie das Werkstück vorsichtig gegen die Schleifscheibe 4. Zu starker Druck kann zur Überlastung der Maschine führen. Schleifen S
12 DE/AT/CHQ GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen
13 DE/AT/CHQ Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deu
15 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
16 FR/CHIntroductionTouret à meuler PDOS 200 A1Rectifier et affûter les outils en métalQ Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous
17 FR/CHQ CaractéristiquesTension nominale : 230 V~ 50 HzMode de fonctionnement : mode à court terme S2 30 mn.Puissance nominale : 200 WRégime
18 FR/CHInstructions de sécurité généralesJ Ne jamais utiliser le câble pour débrancher la fiche électrique de la prise de courant. Protéger le câbl
19 FR/CHInstructions de sécurité générales / Avant la mise en serviceJ Immédiatement débrancher la fiche électrique de la prise de courant en cas de
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion
20 FR/CHAvant la mise en service / Mise en servicej Installer la meuleuse double sur une surface plane et stable. Si possible, monter la meuleuse s
21 FR/CHMise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie3) Remplacer à présent la meule et remonter toutes les pièces dans l’ordre
22 FR/CHGarantie / Mise au rebut / Déclaration de conformité / Fabricant et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès que le produit
23 IT/CHIntroduzioneUtilizzo conforme alle disposizioni ...Pagina 24Dotazio
24 IT/CHIntroduzioneSmerigliatrice doppia PDOS 200 A1Molatura e affilatura di utensili metalliciQ Introduzione Prima della messa in servizio dell’
25 IT/CHQ Dati tecniciTensione nominale: 230 V~ 50 HzModalità di funzionamento: Esercizio breve S2 30 min.Potenza nominale: 200 WNumero di g
26 IT/CHJ Qualora vi siano attacchi per l’aspirazione di polvere, fare attenzione a che essi siano col-legati ed utilizzati in modo corretto.11.
27 IT/CHEstrarre immediatamente la spina e successiva-mente incaricare della riparazione uno specia-lista o il centro assistenza responsabile.J Non
28 IT/CHzione 2. Utilizzare gli elementi di fissaggio illustrati in figura nell’ordine indicato (vedere figure I, K). Nota: le figure si riferiscono al
29 IT/CHmensione e il numero di giri consentito. Sotto-porre preventivamente le nuove mole a prova sonora. In assenza di difetti le mole emettono un s
a be FC D11 10121312354891467
30 IT/CHQuesta garanzia non costituisce alcun limite ai di-ritti legali del consumatore.Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un int
31 NLInhoudsopgaveInleidingDoelmatig gebruik...P
32 NLInleidingDubbele slijpmachine PDOS 200 A1Slijpen en aanscherpen van metalen gereedschappenQ Inleiding Maak uzelf vóór de eerste ingebruiknam
33 NLQ Technische gegevensNominale spanning: 230 V~ 50 HzBedrijfsmodus: S2-kortstondig bedrijf 30 minutenNominaal opgenomen vermogen: 200 WNo
34 NL10. Sluit de stofafzuiginrichting aan.J Indien aansluitingen voor de stofafzuiging voorhanden zijn, dient u uzelf ervan te overtui-gen dat dez
35 NL Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies voor dubbele slijpmachinesJ Raak de voedingskabel niet aan wanneer hij tijdens het werk beschadig
36 NLQ Vóór de ingebruiknameQ Montagej Monteer vóór de ingebruikname alle onderde-len volledig. 1) Bevestig de beide houders voor de veiligheid
37 NLop de werkstuksteun 5 en voer het langzaam naar de slijpschijf 4.j Druk het werkstuk voorzichtig tegen de slijp-schijf 4. Te sterke druk kan to
38 NLWAARSCHUWING! Laat de steker of de aansluitleiding altijd door de fabrikant van het apparaat of door diens technische dienst repareren. Op
39 NLQ Conformiteitsverklaring / Producent Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochu
nG HI K22m7L57142 2336 5 6o7
IAN 56956 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione de
5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Se
6 DE/AT/CHEinleitungDoppelschleifmaschine PDOS 200 A1Schleifen und Schärfen von MetallwerkzeugenQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetri
7 DE/AT/CHQ Technische DatenNennspannung: 230 V ~ 50 HzBetriebsart: S2-Kurzzeitbetrieb 30 minNennaufnahme: 200 WNennleerlaufdrehzahl: n0 2950 m
8 DE/AT/CHJ Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung vorhan-den sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.11. Ve
9 DE/AT/CH Gerätespezifische Sicherheitshinweise für DoppelschleiferJ Berühren Sie nicht das Netzkabel, wenn es während des Betriebs beschädigt
Comentários a estes Manuais