Parkside PKS 1700 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Serras elétricas Parkside PKS 1700 A1. Parkside PKS 1700 A1 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
  
ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
 
SCIE À ONGLET
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Mode d’emploi d’origine
PKS 1700 A1
 
SEGA CIRCOLARE PER TAGLI
OBLIQUI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Istruzioni per l’uso originali
Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:35 Uhr Seite 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PKS 1700 A1

  ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGEBedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung  SCIE À ONGLETInstructions d‘utilisation et consignes

Página 2

10DE/AT/CH1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verh

Página 3 - SEGA CIRCOLARE PER TAGLI

als mit Ihrer Hand und ermöglicht dieBedienung der Maschine mit beidenHänden. Überdehnen Sie Ihren Standbereichnicht– Vermeiden Sie abnormale Körperh

Página 4

12DE/AT/CH2.2 Spezielle Sicherheitshinweise zum Gerät1. Sicherheitsmaßnahmen Abgenutzte Tischeinlage austauschen. Nur die vom Hersteller empfohlenen

Página 5

4. Instandhaltung und Service Folgende Bedingungen können dieLärmeinflüsse auf die Bedienpersonbeeinflussen.- Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter

Página 6

 Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofortausgetauscht werden. Benützen Sie keine Sägeblätter, die den indieser Gebrauchsanweisung angegebenenKenndaten

Página 7

3. Gerätebeschreibung 1. Handgriff2. Ein-/Ausschalter3. Entriegelungshebel4. Sägewellensperre5. Maschinenkopf6. Sägeblattschutz beweglich7. Sägeblatt8

Página 8 - Inhaltsverzeichnis: Seite

Verwendung ist auch die Beachtung derSicherheitshinweise, sowie dieMontageanleitung und Betriebshinweise in derBedienungsanleitung.Personen, die die M

Página 9

17DE/AT/CHSchwingungsemissionswert ah< 2,5 m/s2Unsicherheit K = 1,5 m/s2Warnung!Der angegebene Schwingungsemissionswertist nach einem genormten Prü

Página 10 - 1. Einleitung

 90° Anschlagwinkel (z) zwischen Sägeblatt(7) und Drehtisch (16) anlegen. Gegenmutter (d) lockern. Justierschraube(90°) (31) soweit verstellen, bis

Página 11

8.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45°(Bild 1-3, 13)Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0°- 45° nach links und 0° - 45° nach rechts zurAnschla

Página 12

2ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE SCIE À ONGLET  Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mitallen

Página 13

8.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch0°- 45° (Bild 1–3, 15)Mit der Kappsäge können Gehrungsschnittenach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche undgle

Página 14

 Achtung! Die Schnittschräge der Zähned.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7),muss mit der Richtung des Pfeils auf demGehäuse übereinstimmen. Vor

Página 15 - Verwendung

10.4 Ersatzteilbestellung:Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgendeAngaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Numm

Página 16 - 6. Technische Daten

23DE/AT/CH12. Konformitätserklärungk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accord

Página 17 - 7. Vor Inbetriebnahme

24DE/AT/CH13. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Ger

Página 18 - 8. Betrieb

25FR/CHTable des matières Page 1. Introduction ...272. Consignes de sécuri

Página 19

26FR/CH“AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi »Portez une protection de l’ouïe.L’exposition au bruit peut entraîn

Página 20

1. Introduction Attention!Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin d’éviter desblessures et dommages. V

Página 21 - Ersatzteilbestellung

instruments qu’avec votre main et cela vouspermettra de commander la machine desdeux mains. Ne prenez pas de positions anormalesÉvitez une tenue anor

Página 22 - Wiederverwertung

 Si nécessaire, portez les équipements deprotection personnels adéquats. Ceux-cipeuvent être :- une protection de l’ouïe permettant deréduire le risq

Página 23 - Konformitätserklärung

3ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE SCIE À ONGLETSEGA CIRCOLARE PER TAGLIOBLIQUI12 3235467891012111817122225242318273511910913171516 141318c2621202830298Anl

Página 24 - 13. GARANTIEURKUNDE

- Matériau de la pièce à usiner - force avec laquelle la pièce à usiner estpoussée contre la lame de scie. Les dérangements au niveau de lamachine, y

Página 25 - Table des matières Page

 Assurez-vous que la lame ne touche pas latable tournante, quelle que soit la positionde la lame, en la faisant tournermanuellement dans les position

Página 26

16. Table tournante17. Table de menuisier fixe18. Armature transversale stationnairesupplémentaire19. Rail de butée20. Graduation21. Pointeur22. Sac c

Página 27 - 2. Consignes de sécurité

complètement supprimés. En raison de laconstruction et de la conception de la machine,les points suivants peuvent avoir lieu: Contact avec la lame de

Página 28

Avertissement !La valeur d’émission de vibration a été mesuréeselon une méthode d’essai normée et peut êtremodifiée, en fonction du type d’emploi de l

Página 29

tournante (16) soit de 90°. Serrez à nouveau le contre-écrou (d) pourfixer ce réglage.  Contrôlez la position du pointeur (21) auniveau de la gradua

Página 30

8.2 Tronçonnage 90° et table tournante 0°- 45° (figure 1-3, 13)Avec la scie tronçonneuse, il est possible deréaliser des tronçonnages de 0° à 45° vers

Página 31 - 3. Description de l’appareil

8.4 Coupe d’onglet 0°- 45° et tabletournante 0°- 45° (figure 1–3, 15)A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possibled’effectuer des coupes d’onglet

Página 32 - 5. Utilisation conforme à

procédant dans l’ordre inverse et serrer àfond. Attention! La coupe de biais des dents doitcorrespondre au sens de la flèche sur lecarter, autrement

Página 33

10.2 Brosses à charbonSi les brosses à charbon font trop d’étincelles,faites-les contrôler par des spécialistes enélectricité. Attention! Seul un(e) s

Página 34 - 7. Avant la mise en service

4857691731d7z4131891620322331d1021Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:36 Uhr Seite 4

Página 35 - 8. Fonctionnement

40FR/CH12. Déclaration de conformiték erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accor

Página 36

41FR/CH13. BULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toute

Página 37

42IT/CHIndice Pagina1. Introduzione ...442. Avvertenze di sicurezza ...

Página 38 - 10. Nettoyage, maintenance et

43IT/CHSpiegazione dei simboli sull’apparecchio“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”Portate cuffie antiru

Página 39 -  Référence de l’appareil

1. Introduzione Attenzione!Nell’usare gli apparecchi si devono rispettarealcune avvertenze di sicurezza per evitarelesioni e danni. Quindi leggete at

Página 40

 Tenete gli utensili con cura- Tenete gli utensili affilati e puliti perlavorare bene ed in modo sicuro. Osservatele norme di manutenzione e le avver

Página 41 - 13. BULLETIN DE GARANTIE

 I seguenti fattori potrebbero influenzarel’emissione di polvere:- Lame usurate, danneggiate o incrinate- La potenza di aspirazione dell’apparecchioc

Página 42 - Indice Pagina

5. Esercizio sicuro Utilizzate una lama adatta al materiale datagliare. La sega a traino per troncature e tagliobliqui non è adatta per tagliare mat

Página 43

difettosi devono essere sostituitiimmediatamente. Non tagliate pezzi che siano troppo piccolida poter essere tenuti in mano consicurezza. Evitate po

Página 44 - 2. Avvertenze di sicurezza

31. Vite di regolazione (90°)32. Vite di regolazione (45°)33. Vite flangiata34. Flangia esterna35. Laser36. Interruttore ON/OFF laser37. Vano delle ba

Página 45

5111210y16183213147152351916178516851658161513302929302929Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:36 Uhr Seite 5

Página 46

se necessario rivolgendovi al vostro ente difornitura dell’energia elettrica, che la presadi collegamento dalla quale volete azionareil prodotto soddi

Página 47

lama deve essere montata correttamente.Le parti mobili devono potersi muovereliberamente. Prima di inserire la spina nella presa dicorrente assicurat

Página 48

8. Esercizio8.1 Troncatura a 90° e piano girevole a 0°(Fig. 1-3, 12)Attenzione! Grazie alla molla di richiamol’apparecchio ritorna automaticamente inp

Página 49 - 5. Utilizzo proprio

15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°, che vengonofatte scattare in posizione con l’appositaleva (12). Eseguite le operazioni di taglio comedescritto al pun

Página 50 - 6. Caratteristiche tecniche

posizione superiore. Svitate il piano girevole (16) allentando lamanopola di arresto (13). Premete la leva delle posizioni di arresto(12). Ruotate i

Página 51

8.9 Esercizio laser (Figura 21-23/Pos. 35) Accensione: portate l’interruttore ON/OFFdel laser (36) in posizione “1”. Vieneproiettata sul pezzo da lav

Página 52 - 8. Esercizio

11. Smaltimento e riciclaggioL’apparecchio si trova in una confezione perevitare i danni dovuti al trasporto. Questoimballaggio rappresenta una materi

Página 53

57IT/CH12. Dichiarazione di conformitàk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity acc

Página 54

58IT/CH13. CERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tutt

Página 55 - 10. Pulizia, manutenzione e

59Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:37 Uhr Seite 59

Página 56 - 11. Smaltimento e riciclaggio

61718c192064333472138403616272837Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:37 Uhr Seite 6

Página 57

ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE SCIE À ONGLETIAN: 61370 PKS 1700 A1 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarStand der Informationen · Version de

Página 58 - 13. CERTIFICATO DI GARANZIA

72339223835Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:37 Uhr Seite 7

Página 59

8DE/AT/CHInhaltsverzeichnis: Seite1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102. Sicherheitshinwei

Página 60

9DE/AT/CH“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehörv

Comentários a estes Manuais

Sem comentários