ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGEBedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung SCIE À ONGLETInstructions d‘utilisation et consignes
10DE/AT/CH1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verh
als mit Ihrer Hand und ermöglicht dieBedienung der Maschine mit beidenHänden. Überdehnen Sie Ihren Standbereichnicht– Vermeiden Sie abnormale Körperh
12DE/AT/CH2.2 Spezielle Sicherheitshinweise zum Gerät1. Sicherheitsmaßnahmen Abgenutzte Tischeinlage austauschen. Nur die vom Hersteller empfohlenen
4. Instandhaltung und Service Folgende Bedingungen können dieLärmeinflüsse auf die Bedienpersonbeeinflussen.- Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter
Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofortausgetauscht werden. Benützen Sie keine Sägeblätter, die den indieser Gebrauchsanweisung angegebenenKenndaten
3. Gerätebeschreibung 1. Handgriff2. Ein-/Ausschalter3. Entriegelungshebel4. Sägewellensperre5. Maschinenkopf6. Sägeblattschutz beweglich7. Sägeblatt8
Verwendung ist auch die Beachtung derSicherheitshinweise, sowie dieMontageanleitung und Betriebshinweise in derBedienungsanleitung.Personen, die die M
17DE/AT/CHSchwingungsemissionswert ah< 2,5 m/s2Unsicherheit K = 1,5 m/s2Warnung!Der angegebene Schwingungsemissionswertist nach einem genormten Prü
90° Anschlagwinkel (z) zwischen Sägeblatt(7) und Drehtisch (16) anlegen. Gegenmutter (d) lockern. Justierschraube(90°) (31) soweit verstellen, bis
8.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45°(Bild 1-3, 13)Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0°- 45° nach links und 0° - 45° nach rechts zurAnschla
2ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE SCIE À ONGLET Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mitallen
8.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch0°- 45° (Bild 1–3, 15)Mit der Kappsäge können Gehrungsschnittenach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche undgle
Achtung! Die Schnittschräge der Zähned.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7),muss mit der Richtung des Pfeils auf demGehäuse übereinstimmen. Vor
10.4 Ersatzteilbestellung:Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgendeAngaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Numm
23DE/AT/CH12. Konformitätserklärungk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accord
24DE/AT/CH13. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Ger
25FR/CHTable des matières Page 1. Introduction ...272. Consignes de sécuri
26FR/CH“AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi »Portez une protection de l’ouïe.L’exposition au bruit peut entraîn
1. Introduction Attention!Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin d’éviter desblessures et dommages. V
instruments qu’avec votre main et cela vouspermettra de commander la machine desdeux mains. Ne prenez pas de positions anormalesÉvitez une tenue anor
Si nécessaire, portez les équipements deprotection personnels adéquats. Ceux-cipeuvent être :- une protection de l’ouïe permettant deréduire le risq
3ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE SCIE À ONGLETSEGA CIRCOLARE PER TAGLIOBLIQUI12 3235467891012111817122225242318273511910913171516 141318c2621202830298Anl
- Matériau de la pièce à usiner - force avec laquelle la pièce à usiner estpoussée contre la lame de scie. Les dérangements au niveau de lamachine, y
Assurez-vous que la lame ne touche pas latable tournante, quelle que soit la positionde la lame, en la faisant tournermanuellement dans les position
16. Table tournante17. Table de menuisier fixe18. Armature transversale stationnairesupplémentaire19. Rail de butée20. Graduation21. Pointeur22. Sac c
complètement supprimés. En raison de laconstruction et de la conception de la machine,les points suivants peuvent avoir lieu: Contact avec la lame de
Avertissement !La valeur d’émission de vibration a été mesuréeselon une méthode d’essai normée et peut êtremodifiée, en fonction du type d’emploi de l
tournante (16) soit de 90°. Serrez à nouveau le contre-écrou (d) pourfixer ce réglage. Contrôlez la position du pointeur (21) auniveau de la gradua
8.2 Tronçonnage 90° et table tournante 0°- 45° (figure 1-3, 13)Avec la scie tronçonneuse, il est possible deréaliser des tronçonnages de 0° à 45° vers
8.4 Coupe d’onglet 0°- 45° et tabletournante 0°- 45° (figure 1–3, 15)A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possibled’effectuer des coupes d’onglet
procédant dans l’ordre inverse et serrer àfond. Attention! La coupe de biais des dents doitcorrespondre au sens de la flèche sur lecarter, autrement
10.2 Brosses à charbonSi les brosses à charbon font trop d’étincelles,faites-les contrôler par des spécialistes enélectricité. Attention! Seul un(e) s
4857691731d7z4131891620322331d1021Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:36 Uhr Seite 4
40FR/CH12. Déclaration de conformiték erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accor
41FR/CH13. BULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toute
42IT/CHIndice Pagina1. Introduzione ...442. Avvertenze di sicurezza ...
43IT/CHSpiegazione dei simboli sull’apparecchio“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”Portate cuffie antiru
1. Introduzione Attenzione!Nell’usare gli apparecchi si devono rispettarealcune avvertenze di sicurezza per evitarelesioni e danni. Quindi leggete at
Tenete gli utensili con cura- Tenete gli utensili affilati e puliti perlavorare bene ed in modo sicuro. Osservatele norme di manutenzione e le avver
I seguenti fattori potrebbero influenzarel’emissione di polvere:- Lame usurate, danneggiate o incrinate- La potenza di aspirazione dell’apparecchioc
5. Esercizio sicuro Utilizzate una lama adatta al materiale datagliare. La sega a traino per troncature e tagliobliqui non è adatta per tagliare mat
difettosi devono essere sostituitiimmediatamente. Non tagliate pezzi che siano troppo piccolida poter essere tenuti in mano consicurezza. Evitate po
31. Vite di regolazione (90°)32. Vite di regolazione (45°)33. Vite flangiata34. Flangia esterna35. Laser36. Interruttore ON/OFF laser37. Vano delle ba
5111210y16183213147152351916178516851658161513302929302929Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:36 Uhr Seite 5
se necessario rivolgendovi al vostro ente difornitura dell’energia elettrica, che la presadi collegamento dalla quale volete azionareil prodotto soddi
lama deve essere montata correttamente.Le parti mobili devono potersi muovereliberamente. Prima di inserire la spina nella presa dicorrente assicurat
8. Esercizio8.1 Troncatura a 90° e piano girevole a 0°(Fig. 1-3, 12)Attenzione! Grazie alla molla di richiamol’apparecchio ritorna automaticamente inp
15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° e 45°, che vengonofatte scattare in posizione con l’appositaleva (12). Eseguite le operazioni di taglio comedescritto al pun
posizione superiore. Svitate il piano girevole (16) allentando lamanopola di arresto (13). Premete la leva delle posizioni di arresto(12). Ruotate i
8.9 Esercizio laser (Figura 21-23/Pos. 35) Accensione: portate l’interruttore ON/OFFdel laser (36) in posizione “1”. Vieneproiettata sul pezzo da lav
11. Smaltimento e riciclaggioL’apparecchio si trova in una confezione perevitare i danni dovuti al trasporto. Questoimballaggio rappresenta una materi
57IT/CH12. Dichiarazione di conformitàk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity acc
58IT/CH13. CERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tutt
59Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:37 Uhr Seite 59
61718c192064333472138403616272837Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:37 Uhr Seite 6
ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE SCIE À ONGLETIAN: 61370 PKS 1700 A1 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarStand der Informationen · Version de
72339223835Anleitung_LBCH_4300683:_ 17.12.2010 14:37 Uhr Seite 7
8DE/AT/CHInhaltsverzeichnis: Seite1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102. Sicherheitshinwei
9DE/AT/CH“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehörv
Comentários a estes Manuais