
DREIECKSCHLEIFERKompernaß GmbH Burgstraße 2144867 Bochum (Germany)Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij ·
12
13 PLWstępUżycie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 14Wyposażenie ...
14 PLPistolet natryskowy do farby PFSPS 150Q Wstęp Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z działaniem urządzenia i nauczyć się właści
15 PLQZakres dostawy1 Elektryczny pistolet natryskowy farby3 Dysze* 1 x 0,6, 2 x 0,8 mm3 Zawory ssąco-tłoczące*2 Sprężyny* 1 Dysza czyszcząca1 Przed
16 PL2. Bezpieczeństwo elektryczne Unikać zagrożenia życia na skutek porażenia prądem elektrycznym:a) Wtyczka podłączeniowa urządzenia winna zaw
17 PL4. Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziami a) Nie należy przeciążać urządzenia. Stosować odpowiednie elektrona-rzędzie do danej pr
18 PLQPrzygotowanie materiału natryskowego Ogólnie dostępne w handlu lakiery, farby… przy-gotowane są najczęściej do nakładania pędzlem, a nie do
19 PLQUtylizacja Opakowanie składa się z materiałów nieszko-dliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych. Elekt
20
21 HUSicherheit / BedienungTartalomjegyzékBevezetésRendeltetésszerű használat ...
FxxEA1 289 1034567CB91113 12D85
22 HUPFSPS 150 festékszóró pisztoly Q Bevezetés Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülék funkcióival és informálód-jon az elektromos s
23 HU1 Fúvóka hosszabbító1 Mérőpohár1 Használati utasítás1 „Garancia és szerviz“ füzet* 1 x előre felszereltQ Műszaki adatokNévleges teljesítmény :
24 HUcsökkentik az áramütés kockázatát.b) Kerülje el a testének földelt felüle-tekkel, mint pld. csövekkel, fűtőtes-tekkel, tűzhelyekkel és hűtősze
25 HUelektromos szerszámokat a gyerekek hatótávolságán kívül. Ne hagyja, hogy a készüléket olyan személyek használják, akik nem ismerik annak a haszná
26 HUUtalás: Műgyanta lakkokat sohase hígítson nitro-hígítóval!Anyagpélda DIN irányértékAutolakk 16-20 DIN-mpAkrillack 25-30 DIN-mpMűgyanta lakk 25-
27 HUzeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasz-nált elektromos szerszámokat külön kell összegyűjteni és egy környezetbarát újraértékesítés
29 SIUvodUporaba v skladu z določili ...Stran 30Oprema ...
30 SIBrizgalna pištola za nanašanje barv PFSPS 150Q Uvod Pred prvim začetkom obratovanja se obvezno seznanite s funkcijami naprave in se informira
31 SI1 merilna posoda1 navodilo za uporabo1 knjižica „Garancija in servis“* 1 x predmontiranoQ Tehnični podatkiNazivna moč: 150 WZmogljivost brizg
5 GBTable of ContentIntroductionProper use ...
32 SIc) Napravo zavarujte pred dež-jem in mokroto. Vdor vode v električno napravo zviša tveganje za udar električnega toka.d) Kabla ne upo
33 SIslabo vzdrževano električno orodje. e) Električno orodje, dodatno opremo, uporabljeno orodje itd. uporabljajte skladno s temi navodili in tako,
34 SIQ Postopek brizganjaPovršina za brizganje mora biti čista, suha in nema-stna.Upoštevajte varnostna navodila.1. S prestavljanjem regulacijskeg
35 SIOPOZORILO! Napravo dajte v popravilo samo kvalificiranemu stro-kovnemu osebju in samo z uporabo originalnih nadomestnih delov. S tem se zagot
36
37 CZSicherheit / BedienungÚvodPoužití ke stanovenému účelu ...Strana
38 CZStříkací pistole na barvu PFSPS 150Q Úvod Před prvním uvedením do provozu se laskavě bezpodmínečně seznamte s funkcemi stroje a informujte se
39 CZ1 odměrka1 návod k obsluze 1 sešit “Záruka a servis”* 1 x předmontovánoQ Technické údajeJmenovitý výkon: 150 WČerpací výkon: 400 g / min (v
40 CZproudem, je-li vaše tělo uzemněno.c) Zařízení chraňte před deštěm nebo vlhkem. Vniknutí vody do elektrického zařízení zvyšuje riziko úrazu
41 CZtěchto návodů a tak, jak je pro tento speciální typ nástroje předepsáno. Přitom přihlédněte k pracovním pod-mínkám a prováděné činnosti. Použití
6 GBPaint spray gun PFSPS 150Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the
42 CZQ Stříkací postupStříkaná plocha by měla být čistá, suchá a bez mastných skvrn.Dbejte laskavě na bezpečnostní pokyny. 1. Přestavením regulač
43 CZpersonálem a jen s originálními ná-hradními díly. Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení zůstane zachována.VÝSTRAHA! Výměnu zástrčky nebo síťo
45 SKSicherheit / BedienungÚvodPoužitie prístroja v súlade s určením ...Strana 4
46 SKStriekacia pištoľ na farbu PFSPS 150Q Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s funkciami prístroja a in-formujte sa o správnom
47 SKQ Obsah dodávky1 elektrická pištoľ na striekanie farby3 trysky* 1 x 0,6, 2 x 0,8mm3 odsávacie tlakové ventily*2 zarážky* 1 čistiaca tryska1 pre
48 SK2. Elektrická bezpečnosť Vyhýbajte sa ohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom. a) Pripojovacia zástrčka prístroja musí byť kompatibilná s
49 SKprácu a urobíte ju bezpečnejšou.b) Elektrické náradie nepoužívajte, ak je jeho tlačidlo zapnutia a vypnutia poškodené. Takéto náradie je nebezp
50 SK3. Podľa vyššie uvedeného postupu odmerajte viskozitu, pozri obr. C.Upozornenie: Syntetické laky nesmiete riediť riedidlom s obsahom dusíka!P
51 SKInformácie o možnostiach likvidácie starých prístrojov získate na vašom obecnom alebo mestskom úrade.Záťaž pre životné prostredie a likvidácia ma
7 GBQIncluded items1 Electric paint spray gun3 Nozzles* 1 x 0.6, 2 x 0.8 mm3 Suction pressure valves*2 Springs* 1 Cleaning nozzle1 Nozzle extension1
53 HRSicherheit / BedienungUvodNamjenska uporaba ...Stranic
54 HRPištolj za prskanje boje PFSPS 150Q Uvod Prije prvog korištenja upoznajte se sa svim funkcijama uređaja i informirajte se o pravilnom rukovan
55 HR1 produženje sapnice1 mjerna posuda1 upute za uporabu1 priručnik „Garancija i servis“* 1 x prethodno montiranoQ Tehnički podaciNazivni napon:
56 HRc) Držite uređaj podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik od strujnog udara.d) Ne rabite kabel
57 HRuređaja propisano. Pri tome vodite računa o uvjetima rada i o radnom postupku. Protunamjenska uporaba električnog alata može prouzrokovati opasne
58 HRQ Postupak prskanjaPovršina koju prskate treba biti čista, suha i oslobo-đena od masti.Vodite računa o sigurnosnim uputama1. Pomoću premješt
59 HRQ InformacijeQ ServisKoje je ovlašteno servisno mjesto u vašoj zemlji pročitajte u jamstvenom listu.UPOZORENJE! Vaše uređaje dajte popraviti
61 DE/ATSicherheit / BedienungEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Se
8 GB2. Electrical safety To avoid danger to life from electric shock:a) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must n
62 DE/ATFarbspritzpistole PFSPS 150Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und inform
63 DE/ATQ Lieferumfang1 Elektrische Farbspritzpistole3 Düsen* 1 x 0,6, 2 x 0,8 mm3 Saug-Druck-Ventile*2 Federn* 1 Reinigungsdüse1 Düsenverlängerung1
64 DE/AT2. Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose p
65 DE/ATpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Scha
66 DE/AT3. Die Viskosität wie oben beschrieben prüfen, siehe Abb. C.Hinweis: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdünnung einstellen!Materialbeispiel DIN
67 DE/ATwerkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerä
9 GBb) Do not use an electrical power tool if its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangero
10 GBExample of materialDIN guidance valueCar body paint 16-20 DIN-secAcrylic paint 25-30 DIN-secSynthetic resin paint 25-30 DIN-secPrimer 25-30 DI
11 GBEnvironmental compatibility and disposal of materialsj Paint, varnishes etc. are special wastes which must be disposed of in the appropriate m
Comentários a estes Manuais