Parkside PEXS 270 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de moagem Parkside PEXS 270 A1. Parkside PEXS 270 A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
4
SZLIFIERKA MIMOŚRODOW A
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
EKSCENTRSKI BRUSILNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
EXCENTRIC BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
EXCENTRIC BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
RANDOM ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
EXCENTER CSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
RANDOM ORBITAL SANDER PEXS 270 A1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

4 SZLIFIERKA MIMOŚRODOW A Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi EKSCENTRSKI BRUSILNIK Navodil

Página 2

10 GBJ Permit the switched off appliance to come to a complete standstill before putting it down.J The appliance must always be kept clean, dry a

Página 3

11 GBTo switch on intermittent operation mode:j Press the ON / OFF switch 1.To switch off intermittent operation mode:j Release the ON / OFF switc

Página 4

12 GBYour statutory rights are not restricted in any way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. Th

Página 5 - Table of contents

13 PLWstępPrzeznaczenie ...Strona 14Wyposa

Página 6 - Introduction

14 PLWstępSzlifierka mimośrodowa PEXS 270 A1Q Wstęp Przed pierwszym uruchomieniem urządze-nia należy zapoznać się koniecznie z wszystkimi funkcjami

Página 7

15 PLQ Dane techniczneNapięcie znamionowe: 230 V~ 50 HzMoc znamionowa: 270 WLiczba oscylacji biegu luzem: n0 24000 min-1Liczba obrotów bieg

Página 8 - Careful handling and use

16 PLno zmieniać wtyku sieciowego urzą-dzenia. Nie używaj żadnych wtyków adapterowych razem z urządzeniami wyposażonymi w uziemienie ochronne. Niezmi

Página 9 - Safety advice relating

17 PL4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznycha) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj do swojej pracy przeznaczonego do nie

Página 10 - Commissioning

18 PLfierski w worku na pył, mikrofiltr, worek papie-rowy (lub w worku filtrującym wzgl. filtr odku-rzacza) mogą ulec samozapłonowi w niekorzystnych waru

Página 11 - Warranty

19 PLQ Wymiana krążka ściernegoOSTRZEŻENIE! Przed wykonywaniem ja-kichkolwiek czynności przy urządzeniu zawsze wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka

Página 12 - Manufacturer

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23SI N

Página 13 - Spis zawartości

20 PLod wyboru papieru ściernego i siły docisku. Tylko nienaganne krążki papieru ściernego za-pewniają dobrą jakość szlifowania.j Proszę pamiętać o

Página 14

21 PLUtylizacja / Deklaracja zgodności / Producent Elektronarzędzi nie można wyrzucać do domowych kubłów na śmieci! Zgodnie z europejską dyrektywą

Página 16 - 3. Bezpieczeństwo osób

23 HUTartalomjegyzékBevezetésRendeltetésszerű használat ...Olda

Página 17

24 HUBevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókBevezetésExcenter csiszoló PEXS 270 A1Q Bevezetés Az első üzembev

Página 18 - Wybór papieru ściernego

25 HUZaj- és rezgésinformációk:A hangszint mért értékeit az EN 60745 szabvány-nak megfelelően állapították meg. Az elektromos szerszám A-kiemelés szer

Página 19

26 HUTartsa a kábelt hőtől, olajtól, éles szé-lektől, vagy mozgásban levő készülék-részektől távol. Sérült, vagy összekuszálodott kábelek növelik az

Página 20 - Utylizacja

27 HUhasználják, akik a készülék haszná-latában nem jártasok, vagy ezeket az utasításokat nem olvasták el. Az elektro-mos szerszámok veszélyesek, ha t

Página 21 - Producent

28 HUJ Kerülje el az ólomtartalmú festékek vagy más egészségkárosító anyagok csiszolását.J Azbeszttartalmú anyagokat nem sza-bad megmunkálni. Az

Página 22

29 HUazt el jobboldali irányban. Ha szükséges, al-kalmazza a redukáló darabot 8 annak az idegen elszíváshoz való adapterre 7 való tolása által.j To

Página 24

30 HUJ FIGYELMEZTETÉS! A hálózati dugó, vagy a hálózati vezeték cseré-jét mindig a gyártóval, vagy annak a vevőszolgálatával végeztesse. Ezáltal bi

Página 25

31 HUKonformitásnyilatkozat / GyártóQ Konformitásnyilatkozat / Gyártó Mi, a Kompernaß GmbH, dokumentációkért felelős: Úr Felix Becker, Burgstr. 21,

Página 27 - Excentrikus csíszolóra vo

33 SIUvodUporaba v skladu z določili ...Stran 34Oprema ...

Página 28 - Az üzembevétel előtt

34 SIUvodEkscentrski brusilnik PEXS 270 A1Q Uvod Pred prvim začetkom obratovanja se ob-vezno seznanite s funkcijami naprave in se informirajte o

Página 29

35 SIPodatki o hrupu in vibracijah:Izmerjena vrednost za hrup določena v skladu z EN 60745. Raven hrupa električnega orodja po A-vrednotenju tipično

Página 30 - Mentesítés

36 SIpodaljške, ki so primerni in namenjeni uporabi na prostem. Uporaba električnega podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, zmanjša tveganje

Página 31 - Konformitásnyilatkozat /

37 SIrezalna orodja z ostrimi rezili se ne zatikajo in so lažje vodljiva.g) Električna orodja, dodatno opremo, nastavke itd. uporabljajte v skladu z

Página 32

38 SIJ Električnega orodja s poškodovanim kablom ne uporabljajte. Poškodovanega kabla se ne dotikajte in potegnite vtič iz vtičnice, če se kabel me

Página 33

39 SIIzklop trenutnega obratovanja:j Stikalo za VKLOP / IZKLOP 1 zopet izpustite.Vklop nepretrganega obratovanja:j Pritisnite stikalo za VKLOP /

Página 35

40 SItreba javiti takoj po razpakiranju, najpozneje pa dva dni po datumu nakupa.Popravila po preteku garancijske dobe je treba plačati.SIBirotehnikaP

Página 36 - Skrbno ravnanje in uporaba

41 SIGarancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno

Página 38

43 CZÚvodÚčel použití ...Strana 44Vyba

Página 39 - Garancija

44 CZÚvodExcentrická bruska PEXS 270 A1Q Úvod Před prvním uvedením do provozu se laskavě bezpodmínečně seznamte s funkcemi přístroje a informujte

Página 40 - Izdelovalec

45 CZÚvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeInformace o hluku a vibracích:Naměřená hodnota pro hluk podle EN 60745.Úroveň hluku e

Página 41 - Garancijski list

46 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojee) Při práci selektrickým nástrojem ven-ku použijte jen prodlužovací kabely, které jsou p

Página 42

47 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojetěchto návodů a tak, jak je pro tento speciální typ nástroje předepsáno.Při-tom přihlédněte

Página 43 - Seznam obsahu

48 CZVšeobecné bezpečnostní … / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuQ Originální příslušenství / originální přídavné nástrojeJ Použijte

Página 44

49 CZPracovní pokyny / Údržba a čištění / Servis / ZárukaQ Pracovní pokynyJ Počkejte, až se elektrický nástroj dostane do klidového stavu, předt

Página 45

5 GBTable of contentsIntroductionIntended utilisation ...

Página 46 - 3. Bezpečnost osob

50 CZZlikvidování / Prohlášení o shodnosti / VýrobceQ Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v mís

Página 47 - Bezpečnostní pokyny

51 SKÚvodPoužívanie primerané účelu ...Strana 52Výbava ...

Página 48

52 SKÚvodExcentrická brúska PEXS 270 A1Q Úvod Pred prvým spustením sa prosím bez-podmienečne oboznámte s funkciami nástroja a informujte sa o správ

Página 49 - Údržba a čištění

53 SKÚvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeBrúsny kotúč: ø 125 mmTrieda ochrany: II / Informácie o hluku avibráciách:Nameran

Página 50 - Výrobce

54 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojepred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami prístroja. P

Página 51 - Zoznam obsahu

55 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojepoškodené tak, že negatívne ovplyv-ňujú funkčnosť prístroja. Pred použí-vaním prístroja musi

Página 52

56 SKVšeobecné … / Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzkyJ Pred odložením nechajte vypnutý prí-stroj celkom zastať.J Prístroj musí by

Página 53

57 SKUvedenie do … / Pracovné pokyny / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehotaZapnutie krátkodobej prevádzky:j Stlačte vypínač 1.Vypnutie

Página 54 - Bezpečná manipulácia a použí

58 SKZáruśná lehota / Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuprípade opráv spadajúcich do obdobia po uplynu-tí záručnej doby ste pov

Página 55 - Bezpečnostné pokyny

59 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... S

Página 56

6 GBRandom orbital sander PEXS 270 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use i

Página 57 - Záruśná lehota

60 DE/AT/CHExzenterschleifer PEXS 270 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und i

Página 58 - Vyhlásenie výrobcu

61 DE/AT/CHLeerlaufdrehzahl: n0 12000 min-1Schleifteller: ø 125 mmSchutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch e

Página 59 - Inhaltsverzeichnis

62 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes R

Página 60 - Einleitung

63 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sc

Página 61 - 2. Elektrische Sicherheit

64 DE/AT/CH Tragen Sie Schutzbrille und eine geeignete Staubschutzmaske!J Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Ma-

Página 62 - 3. Sicherheit von Personen

65 DE/AT/CHQ Staub- / SpäneabsaugungJ Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin-weise“.Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung:j Schieben S

Página 63 - Gerätespezifische

66 DE/AT/CHQ Wartung und ReinigungWARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer den Netzstecker aus der Steckdose zieh

Página 64 - Schleifblatt wechseln

67 DE/AT/CH Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge get

Página 65 - Flächen schleifen

IAN 56848 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása ·

Página 66 - Entsorgung

7 GBSanding plate: ø 125 mmProtection class: II / Noise and vibration data:Measured values for noise are determined in ac-cordance with EN 60745. T

Página 67 - Hersteller

8 GBoil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.e) When working outdoors wi

Página 68

9 GBthe device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully mainta

Comentários a estes Manuais

Sem comentários