4 SZLIFIERKA MIMOŚRODOW A Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi EKSCENTRSKI BRUSILNIK Navodil
10 GBJ Permit the switched off appliance to come to a complete standstill before putting it down.J The appliance must always be kept clean, dry a
11 GBTo switch on intermittent operation mode:j Press the ON / OFF switch 1.To switch off intermittent operation mode:j Release the ON / OFF switc
12 GBYour statutory rights are not restricted in any way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. Th
13 PLWstępPrzeznaczenie ...Strona 14Wyposa
14 PLWstępSzlifierka mimośrodowa PEXS 270 A1Q Wstęp Przed pierwszym uruchomieniem urządze-nia należy zapoznać się koniecznie z wszystkimi funkcjami
15 PLQ Dane techniczneNapięcie znamionowe: 230 V~ 50 HzMoc znamionowa: 270 WLiczba oscylacji biegu luzem: n0 24000 min-1Liczba obrotów bieg
16 PLno zmieniać wtyku sieciowego urzą-dzenia. Nie używaj żadnych wtyków adapterowych razem z urządzeniami wyposażonymi w uziemienie ochronne. Niezmi
17 PL4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznycha) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj do swojej pracy przeznaczonego do nie
18 PLfierski w worku na pył, mikrofiltr, worek papie-rowy (lub w worku filtrującym wzgl. filtr odku-rzacza) mogą ulec samozapłonowi w niekorzystnych waru
19 PLQ Wymiana krążka ściernegoOSTRZEŻENIE! Przed wykonywaniem ja-kichkolwiek czynności przy urządzeniu zawsze wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23SI N
20 PLod wyboru papieru ściernego i siły docisku. Tylko nienaganne krążki papieru ściernego za-pewniają dobrą jakość szlifowania.j Proszę pamiętać o
21 PLUtylizacja / Deklaracja zgodności / Producent Elektronarzędzi nie można wyrzucać do domowych kubłów na śmieci! Zgodnie z europejską dyrektywą
22
23 HUTartalomjegyzékBevezetésRendeltetésszerű használat ...Olda
24 HUBevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókBevezetésExcenter csiszoló PEXS 270 A1Q Bevezetés Az első üzembev
25 HUZaj- és rezgésinformációk:A hangszint mért értékeit az EN 60745 szabvány-nak megfelelően állapították meg. Az elektromos szerszám A-kiemelés szer
26 HUTartsa a kábelt hőtől, olajtól, éles szé-lektől, vagy mozgásban levő készülék-részektől távol. Sérült, vagy összekuszálodott kábelek növelik az
27 HUhasználják, akik a készülék haszná-latában nem jártasok, vagy ezeket az utasításokat nem olvasták el. Az elektro-mos szerszámok veszélyesek, ha t
28 HUJ Kerülje el az ólomtartalmú festékek vagy más egészségkárosító anyagok csiszolását.J Azbeszttartalmú anyagokat nem sza-bad megmunkálni. Az
29 HUazt el jobboldali irányban. Ha szükséges, al-kalmazza a redukáló darabot 8 annak az idegen elszíváshoz való adapterre 7 való tolása által.j To
DCba6 7 825 431
30 HUJ FIGYELMEZTETÉS! A hálózati dugó, vagy a hálózati vezeték cseré-jét mindig a gyártóval, vagy annak a vevőszolgálatával végeztesse. Ezáltal bi
31 HUKonformitásnyilatkozat / GyártóQ Konformitásnyilatkozat / Gyártó Mi, a Kompernaß GmbH, dokumentációkért felelős: Úr Felix Becker, Burgstr. 21,
33 SIUvodUporaba v skladu z določili ...Stran 34Oprema ...
34 SIUvodEkscentrski brusilnik PEXS 270 A1Q Uvod Pred prvim začetkom obratovanja se ob-vezno seznanite s funkcijami naprave in se informirajte o
35 SIPodatki o hrupu in vibracijah:Izmerjena vrednost za hrup določena v skladu z EN 60745. Raven hrupa električnega orodja po A-vrednotenju tipično
36 SIpodaljške, ki so primerni in namenjeni uporabi na prostem. Uporaba električnega podaljška, ki je izdelan za uporabo na prostem, zmanjša tveganje
37 SIrezalna orodja z ostrimi rezili se ne zatikajo in so lažje vodljiva.g) Električna orodja, dodatno opremo, nastavke itd. uporabljajte v skladu z
38 SIJ Električnega orodja s poškodovanim kablom ne uporabljajte. Poškodovanega kabla se ne dotikajte in potegnite vtič iz vtičnice, če se kabel me
39 SIIzklop trenutnega obratovanja:j Stikalo za VKLOP / IZKLOP 1 zopet izpustite.Vklop nepretrganega obratovanja:j Pritisnite stikalo za VKLOP /
40 SItreba javiti takoj po razpakiranju, najpozneje pa dva dni po datumu nakupa.Popravila po preteku garancijske dobe je treba plačati.SIBirotehnikaP
41 SIGarancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
43 CZÚvodÚčel použití ...Strana 44Vyba
44 CZÚvodExcentrická bruska PEXS 270 A1Q Úvod Před prvním uvedením do provozu se laskavě bezpodmínečně seznamte s funkcemi přístroje a informujte
45 CZÚvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeInformace o hluku a vibracích:Naměřená hodnota pro hluk podle EN 60745.Úroveň hluku e
46 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojee) Při práci selektrickým nástrojem ven-ku použijte jen prodlužovací kabely, které jsou p
47 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojetěchto návodů a tak, jak je pro tento speciální typ nástroje předepsáno.Při-tom přihlédněte
48 CZVšeobecné bezpečnostní … / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuQ Originální příslušenství / originální přídavné nástrojeJ Použijte
49 CZPracovní pokyny / Údržba a čištění / Servis / ZárukaQ Pracovní pokynyJ Počkejte, až se elektrický nástroj dostane do klidového stavu, předt
5 GBTable of contentsIntroductionIntended utilisation ...
50 CZZlikvidování / Prohlášení o shodnosti / VýrobceQ Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v mís
51 SKÚvodPoužívanie primerané účelu ...Strana 52Výbava ...
52 SKÚvodExcentrická brúska PEXS 270 A1Q Úvod Pred prvým spustením sa prosím bez-podmienečne oboznámte s funkciami nástroja a informujte sa o správ
53 SKÚvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeBrúsny kotúč: ø 125 mmTrieda ochrany: II / Informácie o hluku avibráciách:Nameran
54 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojepred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami prístroja. P
55 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojepoškodené tak, že negatívne ovplyv-ňujú funkčnosť prístroja. Pred použí-vaním prístroja musi
56 SKVšeobecné … / Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzkyJ Pred odložením nechajte vypnutý prí-stroj celkom zastať.J Prístroj musí by
57 SKUvedenie do … / Pracovné pokyny / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehotaZapnutie krátkodobej prevádzky:j Stlačte vypínač 1.Vypnutie
58 SKZáruśná lehota / Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuprípade opráv spadajúcich do obdobia po uplynu-tí záručnej doby ste pov
59 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... S
6 GBRandom orbital sander PEXS 270 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use i
60 DE/AT/CHExzenterschleifer PEXS 270 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und i
61 DE/AT/CHLeerlaufdrehzahl: n0 12000 min-1Schleifteller: ø 125 mmSchutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch e
62 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes R
63 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sc
64 DE/AT/CH Tragen Sie Schutzbrille und eine geeignete Staubschutzmaske!J Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Ma-
65 DE/AT/CHQ Staub- / SpäneabsaugungJ Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin-weise“.Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung:j Schieben S
66 DE/AT/CHQ Wartung und ReinigungWARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer den Netzstecker aus der Steckdose zieh
67 DE/AT/CH Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge get
IAN 56848 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása ·
7 GBSanding plate: ø 125 mmProtection class: II / Noise and vibration data:Measured values for noise are determined in ac-cordance with EN 60745. T
8 GBoil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.e) When working outdoors wi
9 GBthe device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully mainta
Comentários a estes Manuais