
IAN 86583J BPERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécuritéMode d’emploi d’origine R BACCU-SCHROEFBOORMACHINE Bedienin
FR/BE- 10 -mière mise en service.• Pour obtenir une performance optimale de l’accumulateur, évitez les cycles de décharge profonde ! Chargez fréquemm
FR/BE- 11 -dommagement des cellules. Ne laissez jamais les accumulateurs enfichés dans le chargeur pendant plusieurs jours.• N’utilisez et ne chargez
FR/BE- 12 -Lors de l’expédition ou de l’élimination d’accumulateurs ou d’appareils à accu-mulateur, veillez à les emballer indivi-duellement dans un s
FR/BE- 13 -Bruit et vibrationLes valeurs de bruit et de vibration ont été déter-minées conformément à la norme EN 60745.Niveau de pression acoustique
FR/BE- 14 -7. Commande 7.1 Chargement du bloc accumulateur LI (fi g. 2-3)L’accumulateur est protégé contre la déchar-ge profonde. Un circuit protecteur
FR/BE- 15 -7.6 Commutateur de sens de rotation (fi g. 5/pos. 4)L’interrupteur à coulisse au-dessus de l’interrupteur Marche/Arrêt vous permet de choi-s
FR/BE- 16 -8. Net toyage, maintenance et commande de pièces de rechangeRetirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.8.1 Nettoyage • Ma
FR/BE- 17 -10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED Rouge LED Vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploiLe chargeu
FR/BE- 18 -11. Déclaration de conformité Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
FR/BE12. Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois
- 2 -J BAvant de commencer à lire, dépliez la page comprenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
NL/BE- 20 - InhoudsopgaveNadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge-deeltelijk, enkel toegestaan
NL/BE- 21 -Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderenDraag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlie
NL/BE- 22 - 1. InleidingVan harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw toestel.U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De handleiding maakt
NL/BE- 23 -trisch gereedschap met verstand te werk. Gebruik geen elektrisch ge-reedschap als u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of
NL/BE- 24 -te leiden.g) Gebruik het elektrisch materieel, ac-cessoires, inzetgereedschappen enz. conform de aanwijzingen. Hou reke-ning met de werkom
NL/BE- 25 -nog overeenkomt met 80% van het vermogen in de nieuwe toestand! Verzwakte cellen in een verouderde accupack zijn niet meer op-gewassen tege
NL/BE- 26 -gevaarlijk zouden beschadigd kunnen zijn.• Gebruik geen accu’s meer die tijdens het laden opgezwollen of van vorm veranderd zijn of die on
NL/BE- 27 -3. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1/8)1. Koppelafstelling2. Omschak
NL/BE- 28 -Geluidsdrukniveau LpA ... 65,3 dB (A)Onzekerheid KpA ...3 dBGeluidsvermog
NL/BE- 29 - 7. Bediening 7.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 2-3)De accu is beschermd tegen diepe ontlading. Het gereedschap wordt door een geïntegreer
- 3 -12863411132510765511Anl_4513640.indb 3Anl_4513640.indb 3 30.11.12 11:1930.11.12 11:19
NL/BE- 30 -7.6 Draairichtingsschakelaar (fi g. 5, pos. 4)Met behulp van de schuifschakelaar boven de in-/uitschakelaar kunt U de draairichting van Uw a
NL/BE- 31 -8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukkenTrek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.8.1 Reinigin
NL/BE- 32 -10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene LED UIT Knippert GebruiksklaarheidDe lader is aangesloten
NL/BE- 33 -11. Verklaring van Overeenstemming Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtl
NL/BE12. Garantiebewijs Geachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar beho
DE/AT/CH- 35 -InhaltsverzeichnisDer Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, is
DE/AT/CH- 36 - Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann
DE/AT/CH- 37 - 1. EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed
DE/AT/CH- 38 -3. Sicherheit von Personena) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem El
DE/AT/CH- 39 -f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan-ten verklemmen sic
- 4 -4 586 7a321HILO74b10c101098Anl_4513640.indb 4Anl_4513640.indb 4 30.11.12 11:2030.11.12 11:20
DE/AT/CH- 40 -• Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei 15°C und zumindest 40% geladen.• Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer na-türlichen Alteru
DE/AT/CH- 41 -und kann zu Brand führen.• Verwenden Sie keine Akkus, die sich während des Ladens erwärmt haben, da die Akkuzel-len gefährlich geschädi
DE/AT/CH- 42 -3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/8) 1. Drehmomenteinstellung2. Umschalter 1. Gang - 2. Gang3.
DE/AT/CH- 43 -Schalldruckpegel LpA ... 65,3 dB(A)Unsicherheit KpA ...3 dBSchalll
DE/AT/CH- 44 -7. Bedienung 7.1 Laden des Akku-Packs (Abb. 2-3)Der Akku-Pack ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutzschaltung schalt
DE/AT/CH- 45 -eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschal-tet werden. Befi ndet sich der Schiebesch
DE/AT/CH- 46 -8.3 Ersatzteilbestellung:Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-gaben gemacht werden;• Typ des Gerätes• Artikelnummer des Ge
DE/AT/CH- 47 -10. Anzeige LadegerätAnzeigestatusBedeutung und MaßnahmeRote LED Grüne LEDAus Blinkt BetriebsbereitschaftDas Ladegerät ist an das Netz
DE/AT/CH- 48 -11. Konformitätserklärung Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie un
DE/AT/CH12. GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerä
FR/BE- 5 - Sommaire Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est u
GB- 50 - Table of contents The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products i
GB- 51 - Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wea
GB- 52 - 1. IntroductionCongratulations on your new purchase.You have decided in favor of a high-quality pro-duct. The operating instructions are a p
GB- 53 - and use of the electric tool) reduces the risk of injury.c) Make sure that the appliance cannot start up accidentally. Ensure that the elect
GB- 54 -get the fl uid in your eyes, also seek medical advice. Leaking battery fl uid can cause skin irritation or burns.6. Servicea) Have your electri
GB- 55 -Information on chargers and the charging process• Do not use the supplied battery charger to charge non-rechargeable batteries.• Please che
GB- 56 -static charge: Electrostatic discharges cause damage of the electronic protection system and the battery cells. Avoid electrostatic char-ging
GB- 57 -4. Proper use The cordless drill is designed for tightening and undoing screws, as well as for drilling in wood, metal and plastic.The equipm
GB- 58 -For the protection of the operator it is essential to specify safety measures which are based on an estimate of the exposure during the actual
GB- 59 -7.2 Torque setting (Fig. 4 / Item 1)The cordless screwdriver is fi tted with a mechani-cal torque selector.The torque for a specifi c size of sc
FR/BE- 6 - Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut ent
GB- 60 -To use it, remove the quick-change drill chuck (10) by pressing the rear drill chuck sleeve (c) towards the drill chuck.You can now plug a sui
GB- 61 -10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for useThe charger is connected
GB- 62 -11. Declaration of conformity Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
GB12. Warrant y certifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
- 64 -Anl_4513641.indb 64Anl_4513641.indb 64 27.11.12 13:5327.11.12 13:53
- 65 -Anl_4513641.indb 65Anl_4513641.indb 65 27.11.12 13:5327.11.12 13:53
IAN: 86583 PABSW 10.8 A1Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarIAN 86583 Version des Informations · Stand van de Informatie Stand der Info
FR/BE- 7 - 1. IntroductionToutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou-vel appareil.Vous avez fait le choix d‘un produit de grande qualité. Le
FR/BE- 8 -3. Sécurité des personnesa) Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous faites et utilisez un outil électrique toujours de façon raiso
FR/BE- 9 -der.g) Utilisez l’outil électrique, les acces-soires etc les outils, etc. conformé-ment aux instructions. Prenez, ce fai-sant, en considéra
Comentários a estes Manuais