IAN 96078 TALADRADORA-LIJADORA DE PRECISIÓN / LEVIGATRICE A PENNA PFBS 160 A1 LEVIGATRICE A PENNA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Tr
10 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasde rotación del
11 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasa) Sujete con fi
12 ESIndicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamientoIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricascar el disc
13 ESIndicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamientoIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasde quien man
14 ESPuesta en funcionamientoPuesta en funcionamientouno con otro se eliminan las irregularidades pre-sentes en la superficie de la piedra de afilar. A
15 ESPuesta en funcionamientoPuesta en funcionamientoFunción Accesorio UtilizaciónLimpieza Cepillos de plástico 30por ej. para limpiar carcasas de plá
16 ES… / Traducción de la declaración de conformidad original / Fabricante… / Limpieza, cuidados y conservación / Garantía / Eliminación de
17 ES… / Traducción de la declaración de conformidad original / Fabricante… / Limpieza, cuidados y conservación / Garantía / Eliminación de r
18 Indice
19 IT/MTIntroduzioneUso corretto ...
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19GB / MT Operation and Safety N
20 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneLevigatrice a penna PFBS 160 A1Q IntroduzioneCi congratu
21 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneInformazioni relative al rumore / e alle vibrazioni:I valor
22 IT/MTchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movim
23 IT/MTd’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio. Control-lare se parti mobi
24 IT/MTSe Lei ha controllato e inserito l’attrezzo di inserimento, mantenga questo e le persone nei paraggi al di fuori del livel-lo di azione dell’
25 IT/MTsi muove dunque in direzione dell’operatore oppure si allontana da esso, in dipendenza dalla direzione di rotazione del disco sul punto di blo
26 IT/MTeccessivamente profondi. Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo se non aumenta la sollecitazione e la si rende maggi-ormen
27 IT/MTpossano toccarsi. I diametri delle spazzole a disco e delle spazzole a tazza possono es-sere aumentati attraverso forze di pressione e tramite
28 IT/MT Svitare il dado di fissaggio 6 con la chiave combinata 33. Rimuovere l‘attrezzo impiegato se necessario. Spingere l‘attrezzo desiderato at
29 IT/MTEsempi di utilizzo / scelta dell‘attrezzo adattoFunzione Accessori UtilizzoForatura Trapano 28 Lavorazione del legno (vedere fig. C)Fresatura
284 39 10AB176 517 121113 b1314151618 19242321222434333273129 302827252620
30 IT/MT… / … / Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / ProduttoreMessa in funzione / Pulizia, manutenzione e conservazione / Gar
31 IT/MTITAssistenza ItaliaTel.: 02 36003201e-mail: [email protected] 96078MTAssistenza MaltaTel.: 80062230e-mail: [email protected] 9
32 Table of contents
33 GB/MTTable of contents IntroductionIntended use ...
34 GB/MTIntroductionPrecision Multi-Grinder PFBS 160 A1 IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high q
35 GB/MTIntroduction Introduction / General power tool safety warningsSound pressure level: 80 dB(A)Sound power level: 91 dB(A)Uncertainty K: 3 d
36 GB/MTGeneral power tool safety warnings3. Personal safetya) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operat-ing a power too
37 GB/MTGeneral power tool safety warnings General power tool safety warnings Safety advice for all usesGeneral safety advice for grinding,sanding (w
38 GB/MTGeneral power tool safety warningsclothing could become trapped by unintention-al contact with the rotating attachment and the tool could be
39 GB/MTGeneral power tool safety warnings General power tool safety warningsdiscs are different from the flanges for other abrasive discs.d) Never us
ICE FGDH1516313 b1317
40 GB/MTGeneral power tool safety warnings / Start-up Safety notices specific to rotary tools When you use the drill / grinder wear the fol-lowing
41 GB/MTGeneral power tool safety warnings / Start-up Start-up Use the combination wrench 33 to tighten the screw on the clamping mandrel. Bricks
42 GB/MTStart-upExamples of use / selecting the correct toolFunction Accessory ApplicationDrilling Drill bit 28 Wood applications (see Fig. C)Millin
43 GB/MTStart-up Start-up / Cleaning, care and storage / Warranty The stretch stand 16 is height adjustable. Loosen the upper tube of the stretch
44 GB/MTDisposal / Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer DisposalThe packaging is wholly composed of environmentally-
45 DE/AT/CHDisposal / Translation of the original declaration of conformity / ManufacturerEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
46 DE/AT/CHEinleitungFeinbohrschleifer PFBS 160 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch
47 DE/AT/CHEinleitungGeräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A bewertete Geräuschpegel des E
48 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeSie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar-fen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
49 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeKindern auf. Lassen Sie Personen das
5 ESÍndiceIntroducciónUso según las normas ...
50 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeWenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, über-prüfen Sie, ob es
51 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugeverursachen. Die Schleifscheibe bewe
52 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugewegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden
53 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme BRANDGEFAHR DURCH
54 DE/AT/CHInbetriebnahme Schleifsteine Spannen Sie den Wetzstein fest ein! Verwenden Sie hierzu einen Schraubstock oder vergleich-bares Werkzeug,
55 DE/AT/CHInbetriebnahme InbetriebnahmeFunktion Zubehör VerwendungPolieren, Entrosten VORSICHT!Üben Sie nur leichten Druck mit dem Werkzeug auf das
56 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung, Pflege und Aufbewahrung / GarantieNachdem Sie die Halterung in der richtigen Höhe eingestellt haben, drehen
57 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung, Pflege und Aufbewahrung / Garantie Garantie / Entsorgung / Original-EG-Konformitätserklärung / HerstellerCHS
IAN 96078 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Informa
6 ESTaladradora-lijadora de precisión PFBS 160 A1Q IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de su nuevo apa-rato. Ha optado por un producto de a
7 ESInformación sobre ruido y vibración:El valor de medición de ruido se ha calculado según EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de la herra
8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasd) No utilice el
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricaspeligrosas si las
Comentários a estes Manuais