IAN 75908 AMOLADORA ANGULAR / SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 125 A1 WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanl
10 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricase) El diámetro
11 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasde agua u otros r
12 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasd) Siempre use
13 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasQ Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambr
14 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas / ManejoIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Al
15 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas / Manejo ¡Consejo! Así procederá de forma segura. ¡PELIGRO! Desplace el ap
16 ESUtilizar accesoriosManejo / Utilizar accesorioscesorio descrito no está enteramente incluido en el contenido. Sólo está permitido tronzar pi-ed
17 ESUtilizar accesoriosManejo / Utilizar accesoriosQ Otros accesoriosUsted puede utilizar, además, los siguientes útiles de amolar con los datos té
18 ESGarantía / Eliminación / Declaración de conformidad / FabricanteUtilizar accesorios / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Gara
19 ESGarantía / Eliminación / Declaración de conformidad / Fabricantefecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21PT Instruções de utilização e
20 Indice
21 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo conforme allo scopo previsto ...
22 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneSmerigliatrice angolare PWS 125 A1Levigatura, sgrossamento
23 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione6 Dado di bloccaggio7 Mandrino di ricezione8 Flangia di r
24 IT/MT gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scin-tille che possono infiammare la polvere o i gas.c) Durante l’utilizzo del disposi-tiv
25 IT/MTvere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli provocati dal
26 IT/MTd) Il numero di giri ammesso per l’attrezzo di inserimento deve essere almeno pari al numero massimo di giri indica-to sull’elettroutensile
27 IT/MTvenire casualmente a contatto con l’elettrouten-sile in rotazione, e l’elettroutensile potrebbe penetrare nel Suo corpo creandovi dei fori.n)
28 IT/MTprevisti per l’elettroutensile non possono essere sufficientemente schermati e sono insicuri. b) La cuffia di protezione deve essere applicat
29 IT/MTti non visibili. Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia il taglio sul materiale può pro-vocare un contraccolpo se dovesse arrivare a
A B925678C D61113410
30 IT/MTstaccarsi dall’apparecchio e provocare lesioni a persone e / o danni a cose. Fare in modo che vengano utilizzati spessori quando essi vengo
31 IT/MTLavori di sgrossatura (vedi immagine G): Non utilizzare in nessun caso mole da taglio per eseguire sgrossatura! Movimentare la smerigliatr
32 IT/MT In caso di pericolo, estrarre subito la spina dalla presa elettrica. Fare in modo che l’apparecchio e la spina di rete siano facil-mente a
33 IT/MT Porre in seguito il dado di serraggio 6, con il lato lungo verso l’alto, di nuovo sul mandrino di alloggiamento 7. Premere il tasto di ar
34 IT/MTSpazzole d’acciaio a tazza, filo intrecciato Dimensioni: ø 75 mmNumero di giri: min. 12000 U / minSpazzola a disco, filo intrecciatoDimensio
35 IT/MTdetergenti che possano corrodere la materia plastica. Per una pulizia profonda dell’apparecchio è necessario utilizzare un aspirapolvere.
36 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-448
37 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...
38 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoRebarbadora PWS 125 A1Rectificar, desbastar, cortar Q Introduç
39 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoQ Volume de fornecimento1 Rebarbadora PWS 125 A11 Disco de cort
40 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas2. Segurança eléctricaa) A
41 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas4. Manuseamento e utilizaç
42 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasUm acessório que funcione co
43 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricaso) Não utilize a ferrament
44 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasc) As peças de rectificaçã
45 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasQ Indicações especiais de
46 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Não molhe os materiais ou superfícies a trabalhar com líquidos contendo solventes.
47 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Funcionamento Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Conduza o
48 PTUtilizar acessóriosFuncionamento / Utilizar acessóriosMaterialAplicaçãoFerramenta Roda de ajusteRemoção de tintaFolha de lixa 2–3Madeira, Metal
49 PTUtilizar acessóriosFuncionamento / Utilizar acessóriosDisco de suporte para folhas de rectificaçãoDimensões: ø 115 mm / 125 mmFolhas de rectific
5 ESÍndiceIntroducciónUso correcto ...
50 PTEliminação / Declaração de conformidade / FabricanteUtilizar acessórios / Manutenção e limpeza / Assistência / GarantiaQ Utilizar pega adi
51 PTEliminação / Declaração de conformidade / FabricanteQ Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar atrav
52 Table of contents
53 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...
54 GB/MTIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroductionAngle grinder PWS 125 A1 Grinding, roughing, cuttingQ Introductio
55 GB/MTIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroductionQ Included items1 Angle grinder PWS 125 A1 1 Metal-cutting disc1 A
56 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power tools2. Electrical safetya) The mains plug on the
57 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolstool that can no longer be switched on and off
58 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolstool or attachment is dropped, inspect for da
59 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolsa) Maintain a firm grip on the electrical pow
6 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónAmoladora angular PWS 125 A1Lijar, desbastar, tronzarQ
60 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolsd) Do not switch on the device if the cut-ti
61 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power tools Ensure that any spacers supplied and requir
62 GB/MTUse / Use of accessoriesGeneral safety advice for electrical power tools / Usetempt to slow it down by pressing on the side of the disc.
63 GB/MTUse / Use of accessoriesGeneral safety advice for electrical power tools / UseSwitching off: Release the ON / OFF switch 2 again.Q Settin
64 GB/MTUse of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Use of accessoriesø 125 x 22.2 mm to max. 6 mm thick (depressed cent
65 GB/MTUse of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Use of accessories125 DANGER OF INJURY! Always use the an-gle grinder
66 GB/MTInhaltsverzeichnisWarranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturerbranch. Your statutory rights are not restricted in any way
67 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
68 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungWinkelschleifer PWS 125 A1Schleifen, Schruppen, Trennen Einleit
69 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitung Lieferumfang1 Winkelschleifer PWS 125 A11 Metall-Trennscheibe1 Z
7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción9 Botón de bloqueo del husillo10 Rueda de ajuste de
70 DE/AT/CH2. Elektrische Sicherheita) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise ve
71 DE/AT/CH4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugsa) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte El
72 DE/AT/CHf) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerk-zeugs passen. Eins
73 DE/AT/CH Rückschlag und entsprechende SicherheitshinweiseRückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden
74 DE/AT/CHe) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektro-werkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nic
75 DE/AT/CHTeller- und Topfbürsten können durch Anpress-druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. Gerätespezifische Sicherheitshinweis
76 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / BedienungAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Die verstellbare Schu
77 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / BedienungAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeWenn die Drehzahl stark a
78 DE/AT/CH Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 9 zum Blockieren des Getriebes. Lösen Sie die Spannmutter 6 mit Hilfe des Spannschlüssels 11, A
79 DE/AT/CHTopfbürsten, gewellter Draht Abmessung: ø 75 - 100 mmDrehzahl: min. 12000 U / minTopfbürsten, gezopfter Draht Abmessung: ø 75 mmDreh
8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasc) Mantenga a
80 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / HerstellerWartung und Reinigung / Service / Garantie Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten
81 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / HerstellerWartung und Reinigung / Service / Garantie Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-f
IAN 75908 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estad
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas4. Manejo y uso
Comentários a estes Manuais