Parkside PNTS 1300 B2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Aspiradores Parkside PNTS 1300 B2. Parkside PNTS 1300 B2 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
NASS- / TROCKENSAUGER PNTS 1300 B2
NASS- / TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
ASPIRAPOLVERE / LIQUIDI
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
WET & DRY VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
IAN 93477
93477_par_Nass-Trockensauger_PNTS 1300 B2_cover_CH.indd 2 26.08.13 12:52
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 93477

NASS- / TROCKENSAUGER PNTS 1300 B2 NASS- / TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE Traduction du mode d‘emp

Página 2

10DE AT CHEntsorgung/UmweltschutzFühren Sie Gerät, Zubehör und Verpa-ckung einer umweltgerechten Wiederver-wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in

Página 3

11DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und

Página 4 - Verwendung

12DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Página 5 - Allgemeine Beschreibung

13DE AT CHServiceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.• Ein als defe

Página 6 - Sicherheitshinweise

14FR CHSommaireIntroduction ...14Emploi ...14Description générale ...15

Página 7 - Zusammenbau

15FR CHDescription générale Vous trouverez le dessin détaillé des organes de service les plus importants sur les pages dépliantes avant et arrière.Vo

Página 8 - Bedienung

16FR CHDonnées techniquesTension d’évaluat ...230-240 V~, 50 HzPuissance raccordée (puissance connectée) ...1300 WClasse de protect

Página 9 - Aufbewahrung

17FR CHd’alimentation en le tirant sur des bords tranchants, en le coinçant ou en l’utili-sant pour transporter l’appareil.• Avant chaque utilisation

Página 10 - Ersatzteile/Zubehör

18FR CHà l’aide des clips (9). Les clips de fermeture doivent être enclenchés dans les crans prévus. 5. Raccordez le tuyau d‘aspiration (13) et les

Página 11 - Fehlersuche

19FR CHUtiliser le sac du ltre en tissu2. Cassez vers le bas les languettes laté-rales (22) du sac à papier ltre (17) au niveau de la perforation.3

Página 12 - Garantie

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 14IT / CH Traduzione delle istruzioni

Página 13 - Importeur

20FR CHRécupération/EnvironnementRespectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil,

Página 14 - Introduction

21FR CHDépistage des dysfonctionnementProblème Cause possible SolutionL’appareil ne démarre pasIl n’est pas branché sur le réseauContrôle de la prise,

Página 15 - Description générale

22FR CHGarantieChère cliente, cher client, ce produit béné-cie d’une garantie de 3 ans, valable à comp-ter de la date d’achat. En cas de manques cons

Página 16 - Règles de sécurité

23FR CHd’identication (IAN 93477) comme preuve d’achat.• Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique, sur la gravure, sur la page

Página 17 - Assemblage

24IT CHIndiceIntroduzione ...24Utilizzo ...24Descrizione generale ...25Vo

Página 18 - Opération

25IT CHDescrizione generale Le gure si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori.Volume di fornituraRimuovere l‘apparecchio dall‘imball

Página 19 - Rangement

26IT CHDati tecnici Tensione nominale ... 230-240 V~, 50 HzAssorbimento nominale (potenza installata) ...1300 WTipo di protezi

Página 20 - Environnement

27IT CHcavo.• Controllare prima di ogni uso il cavo di alimentazione e la prolunga per vericare la presenza di eventuali danneggiamenti o usura. Non

Página 21

28IT CH 5. Collegare il tubo essibile d’a-spirazione (13) e gli accessori.Messa in esercizioAccensione/spegnimento Inserire la spina. Accensione a

Página 22

29IT CHte di carta (17).3. Inserire il sacchetto ltrante di carta (17) con la linguetta corta (22) verso l‘alto sopra le bocchette di aspirazioni in

Página 23 - Service Réparations

151 2 34567891011a11b1214131617182019

Página 24 - Utilizzo

30IT CHSmaltimento/tutela ambientaleEffettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso u

Página 25 - Descrizione generale

31IT CHRicerca di guastiGuastoPossibile causa SoluzioneL’apparecchio non si avviaManca la tensione di alimen-tazioneControllare la presa di corrente,

Página 26 - Indicazioni di sicurezza

32IT CHGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Página 27 - Montaggio

33IT CHe-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto f

Página 28 - Messa in esercizio

34GBContentsIntroduction ...34Application ...34General description ...35Cont

Página 29 - Conservazione

35GBGeneral description The illustration of the principal functioning parts can be found on the front and back foldout pages.ContentsUnpack the appli

Página 30 - Ricambi/Accessori

36GBTechnical dataRated voltage ...230-240 V~, 50 HzRated power input (Power consumption) ...1300 WSafety class ...

Página 31 - Ricerca di guasti

37GBply lead and the extension cable for damage and ageing. Do not use the equipment if the cable is damaged or worn.Danger of electric shock hazard.•

Página 32 - Garanzia

38GBOperationSwitching on/off Connect the mains plug.Switching on the vacuum:On/off switch (3) in position “I”Switching off the vacuum:On/off switch

Página 33 - Importatore

39GBof the included paper lter bag (see “Replacement parts/Accessories”). BlowingTo blow, plug the suction hose (13) onto the connection (10) on the

Página 34 - Application

4DE AT CHInhaltEinleitung ... 4Bestimmungsgemäße Verwendung ...4Allgemeine Beschreibung

Página 35 - General description

40GBReplacement parts/AccessoriesYou can order replacement parts and accessories directly via our Service Centre (see page 43). Please state the appli

Página 36 - Safety information

41GBTrouble shootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage is not presentCheck plug socket, cable, line, plug and f

Página 37 - Assembly

42GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Página 38 - Operation

43GBreceive further information on the pro-cessing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive

Página 39 - Disposal/Environmental

44 Original EG-Konformitäts-erklärungTraduction de la déclaration de conformité CE originaleTraduzione del-la dichiarazio-ne di conformi-tà CE origina

Página 40 - Replacement parts/Accessories

45Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Exploded Diagram informativ, informatif, informativo, informative2013-09-16_rev02_gs2169581215161

Página 41 - Trouble shooting

1516172287242121232210 1311a11b121222a177a19136

Página 43 - Importer

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle

Página 44 - Volker Lappas

5DE AT CHAllgemeine Beschreibung Die Abbildungen nden Sie auf der vorderen und hinteren Aus-klappseite.Lieferumfang/ZubehörPacken Sie das Gerät aus

Página 45 - 2013-09-16_rev02_gs

6DE AT CHTechnische DatenBemessungsspannung.. 230-240 V~, 50 HzBemessungsaufnahme (Anschlussleistung) ... 1300 WSchutzklasse ...

Página 46

7DE AT CHscharfe Kanten, Einklemmen oder Zie-hen beschädigt wird.• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Netzanschlussleitung und das Verlängerungsk

Página 47

8DE AT CHTrockensaugen - Papierlterbeutel für Feinstaub (17). Saugen Sie nie ohne Filter! 4. Setzen Sie den Motorkopf (1) auf den Schmutzbehäl

Página 48

9DE AT CHSaugen mit dem Papierlter-beutel: Damit sich der Textil-Filterbeutel nicht zu schnell zusetzt, empfehlen wir die zuätzliche Verwendung des

Comentários a estes Manuais

Sem comentários